Fix typo in German translation

Message ID edbfcc95-e93f-a077-43eb-de23b3db2395@qt.io
State Accepted, archived
Headers show
Series Fix typo in German translation | expand

Commit Message

Robert Löhning March 11, 2022, 6:10 p.m. UTC
Hello,

I'd like to submit a one character translation fix. Please find it attached and inline below.

Sorry for using Thunderbird, git send-email didn't seem to work for me.

Best Regards,
Robert



 From 6c1a2e034a1a98a7c88fcdb8f53a3615f709df0e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Robert=20L=C3=B6hning?= <robert.loehning@qt.io>
Date: Thu, 10 Mar 2022 23:26:19 +0100
Subject: [PATCH] Fix typo in German translation
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Signed-off-by: Robert Löhning <robert.loehning@qt.io>
---
  src/pacman/po/de.po | 2 +-
  1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

Comments

Allan McRae March 12, 2022, 2:19 a.m. UTC | #1
On 12/3/22 04:10, Robert Löhning wrote:
> Hello,
> 
> I'd like to submit a one character translation fix. Please find it 
> attached and inline below.
> 
> Sorry for using Thunderbird, git send-email didn't seem to work for me.
> 
> Best Regards,
> Robert
> 

Thanks.  We maintain translations through Transifex, so I have made the 
edit there for when translations are next pulled.

Allan.

> 
>  From 6c1a2e034a1a98a7c88fcdb8f53a3615f709df0e Mon Sep 17 00:00:00 2001
> From: =?UTF-8?q?Robert=20L=C3=B6hning?= <robert.loehning@qt.io>
> Date: Thu, 10 Mar 2022 23:26:19 +0100
> Subject: [PATCH] Fix typo in German translation
> MIME-Version: 1.0
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
> Content-Transfer-Encoding: 8bit
> 
> Signed-off-by: Robert Löhning <robert.loehning@qt.io>
> ---
>   src/pacman/po/de.po | 2 +-
>   1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
> 
> diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po
> index 8a3dcfbe..ba1ae792 100644
> --- a/src/pacman/po/de.po
> +++ b/src/pacman/po/de.po
> @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "      --noconfirm      fragt niemals nach 
> einer Bestätigung\n"
>   #: src/pacman/pacman.c:226
>   #, c-format
>   msgid "      --confirm        always ask for confirmation\n"
> -msgstr "      --confirm        fraht immer nach einer Bestätigung\n"
> +msgstr "      --confirm        fragt immer nach einer Bestätigung\n"
> 
>   #: src/pacman/pacman.c:227
>   #, c-format

Patch

From 6c1a2e034a1a98a7c88fcdb8f53a3615f709df0e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Robert=20L=C3=B6hning?= <robert.loehning@qt.io>
Date: Thu, 10 Mar 2022 23:26:19 +0100
Subject: [PATCH] Fix typo in German translation
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Signed-off-by: Robert Löhning <robert.loehning@qt.io>
---
 src/pacman/po/de.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po
index 8a3dcfbe..ba1ae792 100644
--- a/src/pacman/po/de.po
+++ b/src/pacman/po/de.po
@@ -1293,7 +1293,7 @@  msgstr "      --noconfirm      fragt niemals nach einer Bestätigung\n"
 #: src/pacman/pacman.c:226
 #, c-format
 msgid "      --confirm        always ask for confirmation\n"
-msgstr "      --confirm        fraht immer nach einer Bestätigung\n"
+msgstr "      --confirm        fragt immer nach einer Bestätigung\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:227
 #, c-format
-- 
2.25.1